58 Queen Street, Morecambe, Lancashire, LA4 5EP

01524 833793  |  info@chinesesociety.org.uk  |  www.chinesesociety.org.uk

会议记录 Trustees Meeting Report

日期 2018年01月28日
Date Sunday, 28th January 2018
时间 1点00分钟 至 1点00分钟
Time 1:00pm to 1:00pm
地点Venue Lancaster Boys and Girls Club,
Dallas Road,
Lancaster,
LA1 1TP

出席委员 Attendees

会长 / Chairperson Sam Moi Chan
财务管理 / Treasurer Elizabeth Clack
信托委员 / Committee Member Weiping Zhou
会议秘书 / Minutes Secretary, Non-committee Raymond Chan (非委员, Non-committee)
来宾 / Non-committee Weigang Yan (非委员, Non-committee)

出席委员 Apologies for absence

信托委员 / Committee Member Weirui Chen
1.

2018年春节庆祝联欢会 Chinese New Year Celebrations 2018

Raymond 汇报春节庆祝已确实北龙舞狮团,还有兰卡大学轻松音乐团演奏将会参与表演。Sam汇报她已确实黑池麒麟队,本校儿童合唱团和曼城四重唱团,还有兰卡大学中国同学会派同学来表演多个节目助兴。关于巴西鼓队今年春节不能参与表演。

有关春节宣传海报和网站已正式宣传,门票在网上出售门票和本社网站可订购春节庆祝的门票。

Raymond 汇报我们还在等办春节相关的Galbraith 基金,因为基金已推延的太久没有回复,据Sam知道基金已成功批出大约4千多英镑,不是我们申请的全部数目。但基金负责人尚未通知我们组织,领到我们办春节庆祝有些缓慢。

宴伟刚参加我们的信托会议,在会议上她提出有些基金可以帮助组织的开支,例如:申请当地市政资助,六合彩基金,或国议会基金等等帮助组织开支。但我们一直都在申请各种的相关基金给我们的项目非常的成功。组织会继续申请其它的基金发展新的项目。

Sam一直在为组织办中华书法,绘画和艺术文化的活动,为本组织和中文学校筹集款项。她还和大学中国同学会联系相互合作提供有需要的公益服务,大学的同学会还愿意提供庆祝活动的额外演出给本社助兴。

Sam 她还做些点心食品给活动贵宾和义卖筹款给本组织,她还到处找企业资助和捐幸运奖品,让组织各项目能增加收入。

出席信托成员赞成将采取以下的行动协助春节活动进行的顺利:
- 需要去确实Galbraith Trust的春节基金何时可以决定批出通知;
- 需要确实春节庆祝的表演总共有多少个节目,特别是大学的中国同学会的表演;
- 需要继续广泛的推广春节的庆祝宣传海报,尽量的去出售门票;
- 需要继续寻找企业资助春节庆祝和捐赠幸运抽奖品;和
- 信托成员,尽量的同心合力出份心力把2018年春节庆祝顺利完成。

Raymond provided an update on the performances who will be taking part in the Chinese New Year Gala confirming Northern Dragons Lion Dance, Blackpool Qilin, Hua Xian Chinese School Children's Choir and Manchester Chinese Choir, and performances by Lancaster University Music Society and CSSA. Unfortunately, Batala Samba group will not be able to take part due as they are performing abroad.

Posters and social media adverts have gone out to promote the event, and tickets are on sale to the general public online on our Hua Xian Chinese Society website.

We are still awaiting a decision on funding from the Galbraith Trust, it has been badly delayed but we still expect to recieve it to support Chinese New Year activities. We also have confirmation that £650 has been secured from the Confucius Institute for the Chinese New Year Gala.

Weigang brought to the committee's attention that there may be other sources of income including the Lancaster City Council, British Council and Lottery Funds. The committee discussed it, explaining we have been successful in bidding for funding from a number of these sources but will continue to explore all possible options for support and funding.

Sam has been organising fortune telling and Chinese calligraphy activities to help raise funds for the Chinese Society and School. She has also been in contact with Lancaster University CSSA to see if they would like to contribute any additional activities.

Sam is also planning to organise light refreshments both for guests and to sell to guests to help raise funds. She has also been approaching local businesses to support the event by donating raffle prizes.

The committee agreed we will need to do the following:
- Confirm the outstanding funding decision from the Galbraith Trust;
- Confirm any last minute additions to the entertainment programme, especially Lancaster University CSSA;
- Continue to promote the event, hand out posters and sell tickets; and
- Continue to approach local businesses for sponsorship and donations.

2.

新的慈善资金 New Funding Source

Sam 提出由兰卡斯特CVS慈善机构行政长官Yak Patel把信息转发于社区一起组分享。相关的文件是获得通过内政部旨在支持‘建立更加强大的英国’的基金。

出席成员讨论,同意Sam和Kevin预约在Lancaster District CVS办公室讨论申请该基金给本组织,Kevin可以提供如何申请该基金。

Sam shares information recieved from the Communities Together group forwarded by Yak Patel from Lancaster District CVS. The documents are for getting support through the 'Building a Stronger Britain Together' fund from the Home Office.

The committee discussed the documents and agreed another meeting be planned by Sam with Kevin at Lancaster District CVS who can provide advice on how to apply for the fund.

3.

财务报告 Financial Report

信托成员讨论,本慈善机构的财务状况的趋势和变化。

Raymond 提出本社今年春节庆祝活动有重大的变化,他解释与往年不同,有关春节项目的基金和企业赞助大大的减少了资助,还有今年没印春节的广告册子,原因是取消了露天嘉年华庆祝因此春节收入不如往年了。

本组织信托层已更新了银行业务处理的方式。负责财务管理现在可以随时通过HSBC银行互联网浏览组织的户口状况,这意味着管理层在需要时可以通过互联网查询余额状况及定期更新账户。Sam 的手机现在可以随时查询户口更新的信息通知。财务管理Elizabeth 声明,这个银行网络服务只能查询账户状况罢了。绝不能在网络进行支付任何的开支,组织所有支付只能在之前决定了定期在银行过户的费用,或管理层至少两名成员签署支票方有效支付费用。

Sam 在会议上把27/01/2018收到最新的银行账户馀额单据£ 4,189.向大家汇报。

Sam告诉出席成员,2017年庆祝过后组织仍然有发出追究尚未交付广告费的商家。但之后多次去追究曼城旺旺饼家,而老板娘却一拖再拖理由多多的推延,她还告诉Sam,负责签署支票人不在店里,以此来推延支付在我们春节刊登的广告费。Sam也联系了兰卡Blue Moon Thai 餐馆的老板娘,她回复Sam,她已经把广告费存进我们组织的银行户口了。Sam提出我们必须确查组织的银行财务进出记录单据,避免我们有任何的错误而引起不必要的误会。

The committee discussed trends and changes in the financial position of the charity.

Raymond raised the issue of the significant change in the Chinese New Year celebrations which unlike previous years, recieved significantly less funding and sponsorship. He explained this would be due to the cancelling of the Carnival event which would normally attract more sponsorship offers and allow for more opportunities to generate revenue such as charging for street traders and advertising in the festival brochure.

The committee was updated on changes to banking. We now have access to online banking services with HSBC. This means the committee can check the status of our current account and all statements at any time with internet access. Sam also now recieves regular updates by text message for recent transactions and the account's balance. It was noted that no payments from our account can be made online. As with our current arrangements, all payments must be issued by cheque with two signatories or from the petty cash account.

Sam also updated the committee that our current bank balance as of 27/01/2018 is £4189.

Sam informs the committee that following Chinese New Year in 2017, we still have outstanding invoices which we have sent out but we haven't received payment from Wong Wong Bakery and Blue Moon Thai Restaurant for advertising in the festival brochure.

4.

华贤中文学校 Hua Xian Chinese School

Elizabeth还提出这样一个问题,例如使用兰卡Boys and Girls Club的服务中心的费用,仍然是一个大问题,因为学校收入不够开支,而且尚欠大约 £1,800 的收入。引起组织的财务压力,因此我们需要谨慎的监管,减少不必要的开支。并且从新评估收入和开支。

出席信托成员简要的讨论了本中文校的新发展项目。

有出席成员建议,学校需要和家长进行调查问卷,以便更好地了解我们教学方面,组织和其他的服务的需求有所反馈。以协助我们改进或设个适应的方案。

由于时间有限,将此议题定于下个信托会议讨论。

The committee briefly discussed the development of the Hua Xian Chinese School.

Elizabeth also raised the issue that overheads such as the cost of hiring the Lancaster Boys and Girls Club as a community centre is still a concern as with less income, it may cause a strain on our finances therefore we need to monitor it, reduce spending and reevaluate sources of income.

It was suggested Weiping conduct a survey with students and parents for feedback to better understand their needs with regards to our teaching, organisation and any other feedback to help us improve or adapt.

Due to time constraints, this item will be discussed further at the next committee meetings.

5.

其它事项 Other Matters

Elizabeth提出她的问题,由于她长期的健康问题,她无法付出更多的时间担任组织的财务工作。但她会给组织有足够的时间寻找此财政职务的人才接任。

本社管理层将继续宣传和招揽更多热心目标的新信托人员参与管理组。

萨姆借机介绍了严维刚,他有兴趣成为出席会议的受托人,了解受托人在正式申请该职位之前的工作方式。

Elizabeth raised her concerns that due to her long-term health issues, she wasn't able to contribute enough time to support the charity in her role as the Treasurer. The committee agreed that we would need to find a suitable long-term committee member to fill the role of Treasurer and take on its responsibilities but she will stay on untl further notice.

The committee would continue to advertise and recruit additional trustees to support the charity's development.

Sam took the opportunity to introduce Yan Weigang, who is interested in being a trustee who attended the meeting to understand how the trustees work before formally applying for the position.

出席委员签署 Attendee Signatures

会长 / Chairperson

..................................................................................................

财务管理 / Treasurer

..................................................................................................

信托委员 / Committee Member

..................................................................................................

会议秘书 / Minutes Secretary, Non-committee

..................................................................................................

来宾 / Non-committee

..................................................................................................

签署日期 / Date

..................................................................................................

文件结尾
END OF DOCUMENT