58 Queen Street, Morecambe, Lancashire, LA4 5EP

01524 833793  |  info@chinesesociety.org.uk  |  www.chinesesociety.org.uk

会议记录 Trustees Meeting Report

日期2018年04月22日
DateSunday, 22nd April 2018
时间1点00分钟 至 1点00分钟
Time1:00pm to 1:00pm
地点VenueLancaster Boys and Girls Club,
Dallas Road,
Lancaster,
LA1 1TP

出席委员 Attendees

会长 / Chairperson Sam Moi Chan
财务管理 / Treasurer Elizabeth Clack
信托委员 / Committee Member Weirui Chen
信托委员 / Committee Member Weiping Zhou
会议秘书 / Minutes Secretary, Non-committee Raymond Chan (非委员, Non-committee)

出席委员 Apologies for absence

No members were absent.
1.

欢迎出席成员 Welcome members to the meeting

2.

讨论学校下学期的收费及发展新项目 Hua Xian Chinese School Development And Fees

委员组,讨论了华贤中文学校的状况。 他们考虑到由于各项的开支预期增加,学习材料和通货膨胀的成本增加而可能的收费。 提议学费每年增加到135英镑,有委员建议与父母讨论。

周日还与中文学校一起围绕中国议长重新开展英语活动进行了讨论。 萨姆告诉委员会,现在中国在兰卡斯特和莫克姆定居的中国儿童的父母兴趣上升。

关于学校各项和活动变化的决定到个会议讨论。

The committee reviewed policies of the Hua Xian Chinese School. They considered the possibility of raising to the fees due to expected increase in rent, cost of learning materials and inflation. A increase to £135 was proposed, however the committee agreed further research and feedback needed from parents.

There was also a discussion around reintroducing English language activities for Chinese Speaker on Sunday alongside Chinese language school. Sam informed the committee of a rise in interest from parents of children raised in China now settling in Lancaster and Morecambe.

Decisions on changes to schools feed and activities have been deferred to the next meeting.

3.

添加新签署支票信托员 New Signatory On Banking Account

为了使财务管理能更加灵活,委员会一致同意将周伟平添加为慈善账户的开支新签署人。

签署本社的银行支票付开支,授权书将增加新的签名人周伟平在签发支票时,以同样的方法是至少两名信托人签署付各项已经定立了的各项开支,无任何的改变。

To make financial administration more flexible, the committee agreed unanimously to add Weiping Zhou as a new signatory on the charity’s bank account.

A new banking mandate will be submitted with Weiping Xhou as a new signatory with the same method of authorising payments with a minimum of two signatories when issuing a cheque and no further changes.

4.

讨论端午节庆祝日期 Duanwu (Dragonboat) Festival Celebration

本委员会同意在中文学校举办端午节庆祝活动,活动将开放于公众参加,各参加者携带食品与众分享,和一些有趣的项目,其中可能包括表演和运动。暂定于6月24日周日举办

由于父亲节当天和接近端午节的其他活动,活动日期将在进一步考虑后决定。

The committee agreed on a community event at the Chinese School which will be open to the public with refreshments, food sharing and some fun activities which could include performances and sports activities.

Due to the day falling on Fathers’ Day and being close to other activities for Duanwu Festival, the date for the event will be decided after further consideration.

5.

讨论一日游胜地 Annual Day Trip

讨论了每年度的社区一日游的计划,通常在8月的夏季举行。

委员会被提醒说,去年的一日游行程没有进行,原因是为了支持这项活动,为了支持这项活动而进行了规划和尚未确实拨款的资金。

全体委员讨论了可能一日游的地区,以支持民族之间和谐共处,文化交流和各区域生活习俗意识及福祉。 暂时建议的目的地包括:马恩岛,都柏林,约克和湖区。

在与可能参与的成员和其他社区协商后,对目的地和日期的决定推迟到下次会议。

Plans were discussed for the annual community day trip which is usually held in the Summer in August.

The committee were reminded that last year’s trip did not go ahead due to the late planning and confirmation of grant funding to support the activity.

The committee discussed possible destinations and activities which would support education, cultural awareness and health and well-being. Destinations that were proposed included: Isle of Man, Dublin, York and the Lake District.

A decision on a destination and date was deferred until the next meeting after consulting with members and other communities who may take part.

6.

其它事项 Other Matters

Raymond Chan引起了委员会的注意,与杜克斯剧院的Anna Nyugen进行了讨论,参与了Light Up Lancaster Festival的艺术项目。

首席艺术家 - 谢恩·约翰斯通 - 肖和安娜·里德 - 建议采用中国龙形状的艺术作品,采用回收材料,光线和声音,以移民为主题,将在节日期间在市中心竖立起来。 目的是让华人社区的人们通过艺术工作室和提供再生材料来做出贡献。

委员会一致同意承诺与艺术家和杜克斯剧院合作,并计划进一步讨论,以澄清我们将如何在项目上进行合作。

Raymond Chan brought to the committee’s attention, discussion with Anna Nyugen from the Dukes Theatre to be involved in an art project for the Light Up Lancaster Festival.

The lead artists’ - Shane Johnstone-Shaw and Anna Read - proposal is for a piece of art in the shape of a Chinese Dragon using recycled materials, light and sound with the theme of migration which will be erected in the city centre during the festival. The aim is for people of the Chinese community to contribute via art workshops and by supplying recycled materials.

The committee agreed unanimously to commit to working with the artists and Dukes Theatre and for plans to be discussed further to clarify how we will collaborate on the project.

7.

Mid-Autumn Festival

本委员组,讨论了9月24日星期一中秋节的计划,将举办艺术公共社区活动。

Raymond提出了一个艺术项目,将中秋节和兰卡开灯节联合举办,因为他们与音乐项目有些相似的主题,这将成为一项定期的长期活动。 委员组讨论了发展音乐团的想法,主要以中华传统的乐器项目。

对此的决定将推到下个会议。 Raymond将通过讨论和平估预算进一步制定提案,并寻找合适此艺术项目的基金来资助此项目。

The committee discussed plans for the Mid-Autumn Festival which falls on Monday 24th September with a public community event.

Raymond proposed a project to link the Mid-Autumn Festival to the Light Up Lancaster Festival as they share similar themes with a music based project which will become a regular long-term activity. The committee discussed ideas for a developing a music group with an emphasis on traditional Chinese instruments.

A decision for this was deferred until a later meeting. Raymond will develop the proposal further with research and an estimate of costs, and to look for suitable grants to help fund the project.

出席委员签署 Attendee Signatures

会长 / Chairperson

..................................................................................................

财务管理 / Treasurer

..................................................................................................

信托委员 / Committee Member

..................................................................................................

信托委员 / Committee Member

..................................................................................................

会议秘书 / Minutes Secretary, Non-committee

..................................................................................................

签署日期 / Date

..................................................................................................

文件结尾
END OF DOCUMENT